必经之路

抄一部心经,点一盏心灯

用户工具

站点工具


fyz:zhfy:zzlc

差别

这里会显示出您选择的修订版和当前版本之间的差别。

到此差别页面的链接

两侧同时换到之前的修订记录前一修订版
fyz:zhfy:zzlc [2025/01/07 09:43] – [一、招募人手] xiangnaifanfyz:zhfy:zzlc [2025/02/06 14:38] (当前版本) – 移除 xiangnaifan
行 1: 行 1:
-====== 智慧翻译组长流程 ====== 
-###一、招募人手 
  
-**福田区招募文案:** 
- 
-**叮!**福田区的智慧翻译又有新任务啦 
- 
-  1. 校稿内容:9月7日《10期天空营,》蓝狮子分享部分(约40分钟) 
- 
-  2. 要求:9月18日晚上十一点翻译完毕 
- 
-  3. 招募人数:2人 
- 
-  4. 智慧豆:20智慧豆 
- 
-###二、分配工作 
- 
-  1. 视频文件先导出到word文档<color red>(操作方法如下图)</color> 
- 
- 
- 
-  **视频转换成翻译文档流程图:** 
- 
- 
-  **第1步:**用任意浏览器打开会议链接, 
- 
-  **第2步:**找到右上角【导出】--转写文本--原文版--word格式, 
- 
-  **第3步:**点击右上角下载符号就可找到下载好的文档, 
- 
-  **第4步:**把需要翻译的内容(只翻译三位老师的)复制出来粘贴在上面,(保留原文及时间,方便复核人员再次核对)并根据校稿人员分段。 
-   
-   
-  {{:csz:pasted:20241022-120234.png}} 
-   
-  若出现下图,说明文档己复制成链接,只需要重新点击任意浏览器,也可以直接导出 。 
-   
-  {{:csz:pasted:20241022-120448.png}} 
- 
- 
-  1. 做好校稿时间规划后,按2:1比例进行翻译和复核人员接龙。(两位翻译同学内容由1位同学来复核) 
- 
-  1. 建议将原文档在wps内或腾讯文档内共享编辑,不用发来发去很高效。流程如下: 
-   
-  * 把需要翻译的内容(只翻译三位老师的)复制出来粘贴在该文档最上面,以保留原文及时间点,方便复核人员再次核对)并根据校稿人员分段。 
- 
-   
-   
-  
-  1. 将**【翻译原稿】**(按人数分配好)+**【原视频】**+**【校稿流程】**+**【复核流程】**三样资料转发小组翻译群,让大家清晰内容和翻译标准及各项工作截止时间,然后等待复核完成,开始终审。 
-   
-  [[target=blank|fyz:zhfy:xglc|智慧翻译-校稿流程]] 
-  [[target=blank|fyz:zhfy:fhlc|智慧翻译-复核流程]] 
- 
-###三、文稿终审 
- 
-  1. 同学翻译完成后在群内互动或者文档目录备注,组长看到复核完成即可开始最终校稿 
- 
-  1. 组长须通篇阅读并做终审,核对内容及格式,同时确认一下付费视频大致时间点及内容是否合适,确保无误后才可上交。 
- 
-  1. 终审标准请参考: 
- 
-  [[target=blank|fyz:zhfy:xglc|智慧翻译-校稿流程]] 
-   
-  [[target=blank|fyz:zhfy:fhlc|智慧翻译-复核流程]] 
-   
-  * 段与段之间,空一行,**段落前面一般要空两格,标点符号也注意改成合适的符号。** 
-   
-  * 文稿内容字体:**宋体五号字,标题4号字,1.5倍行距.** 
- 
-1. <color red>终审的稿件直接发群里就可以了,方便所有人学习,不要私发给天雄学长哦</color>~容易刷屏 
- 
------- 
- 
-[[https://wiki.bijing.life/zhfy:home|智慧翻译主页]] 
fyz/zhfy/zzlc.1736214181.txt.gz · 最后更改: 2025/01/07 09:43 由 xiangnaifan