必经之路

抄一部心经,点一盏心灯

用户工具

站点工具


zhfy:fyz:zzlc

智慧翻译组长流程

一、招募人手

福田区招募文案:

叮!福田区的智慧翻译又有新任务啦

  1. 校稿内容:9月7日《10期天空营,》蓝狮子分享部分(约40分钟)
  2. 要求:9月18日晚上十一点翻译完毕
  3. 招募人数:2人
  4. 智慧豆:20智慧豆

二、分配工作

  1. 视频文件先导出到word文档(操作方法如下图)

    视频转换成翻译文档流程图:

    第1步:用任意浏览器打开会议链接,

    第2步:找到右上角【导出】–转写文本–原文版–word格式,

    第3步:点击右上角下载符号就可找到下载好的文档,

    第4步:把需要翻译的内容(只翻译三位老师的)复制出来粘贴在上面,(保留原文及时间,方便复核人员再次核对)并根据校稿人员分段。


    若出现下图,说明文档己复制成链接,只需要重新点击任意浏览器,也可以直接导出 。

  2. 做好校稿时间规划后,按2:1比例进行翻译和复核人员接龙。(两位翻译同学内容由1位同学来复核)
  3. 建议将原文档在wps内或腾讯文档内共享编辑,不用发来发去很高效。流程如下:
    * 把需要翻译的内容(只翻译三位老师的)复制出来粘贴在该文档最上面,以保留原文及时间点,方便复核人员再次核对)并根据校稿人员分段。



    1. 将【翻译原稿】(按人数分配好)+【原视频】+【校稿流程】+【复核流程】三样资料转发小组翻译群,让大家清晰内容和翻译标准及各项工作截止时间,然后等待复核完成,开始终审。
    智慧翻译-校稿流程 智慧翻译-复核流程

三、文稿终审

  1. 同学翻译完成后在群内互动或者文档目录备注,组长看到复核完成即可开始最终校稿
  2. 组长须通篇阅读并做终审,核对内容及格式,同时确认一下付费视频大致时间点及内容是否合适,确保无误后才可上交。
  3. 终审标准请参考:

    智慧翻译-校稿流程
    智慧翻译-复核流程
    * 段与段之间,空一行,段落前面一般要空两格,标点符号也注意改成合适的符号。
    * 文稿内容字体:宋体五号字,标题4号字,1.5倍行距.

  4. 终审的稿件直接发群里就可以了,方便所有人学习,不要私发给天雄学长哦~容易刷屏

智慧翻译主页

zhfy/fyz/zzlc.txt · 最后更改: 2025/02/06 14:35 由 xiangnaifan